LACNIC IX - Guatemala, 22 al 26 de mayo de 2006  
 

22 – 26 de mayo, 2006, Ciudad de Guatemala, Guatemala

IPv6 TF de América Latina y el Caribe

 

Notas

MiÉrcoles 24 de mayo -

Caso y Experiencia Argentina – Sebastián Bellagamba

Hace una presentación acerca de la formación del capítulo Argentino del grupo de Trabajo de IPv6.

Caso y Experiencia Cuba - Jesús Martínez

Presentación sobre el capítulo cubano del grupo de trabajo de IPv6.

IPv6 Tour Latinoamérica 2005 - Germán Valdez

Presentación acerca de los eventos de IPv6 que llevó a cabo LACNIC durante el año 2005 en 10 ciudades de la región de Latinoamérica y el Caribe y su repercusión.

Panel Abierto - Acciones futuras IPv6 en la región (FLIP-6 y LACTF)

Uno de los temas que se plantea es ¿como formalizar la elección del moderador para el FLIP-6?

GV pide a Jordi que comente sobre cómo se ha hecho en la región de Europa para la construcción de los grupos de trabajo de IPv6, si hay documentación disponible, cómo se ha implementado en los países donde no existían los grupos, que de una guía de cómo hacerlo.

Jordi responde que depende básicamente de la cultura local, hay unas 20 TF en los países europeos, hay diferencias en el nivel de actividad de cada grupo, en la forma de interactuar. Las guías para crear un TF son tener ganas de impulsarlo, buscar líderes, formar un comité directivo formado por: gobierno, regulador, educación, industria local, usuarios. Lo más importante es la participación de la industria local en cada país.

GV comenta que cada país tiene sus particularidades por lo que deberíamos desarrollar algún tipo de guía o pasos sobre la constitución del TF.

Jordi comenta que los pasos a seguir serían a partir de una primera reunión, definir cuáles son los objetivos del grupo a nivel local, aparte de la promoción y la difusión del protocolo de ipv6 en la industria local. Una vez definidos estos objetivos, crear un documento marco de trabajo donde se defina la estructura del TF y una vez que LACNIC como coordinador de los TF a nivel de Latinoamérica y el Caribe, ve que hay un consenso a nivel de ese país, de la autorización a Jordi para delegar el dominio y allí den el siguiente paso que es empezar a generar una web con contenidos, listas de correo y lanzar actividades. Los que se inicien ahora pueden mirar a los que ya existen y tomar ideas. Lo más importante es que haya gente dispuesta a lanzarse, que motiven la puesta en marcha y tengan ganas de liderar el esfuerzo.

Azael hace un crítica constructiva sobre la pagina web, es importante mantenerla actualizada y traducida.

Jordi comenta que le es imposible hacer un esfuerzo de traducción, pidió que la gente colabore y trabaje en esto y que el material publicado es muy interesante.

Sebastián comenta que en el momento de incorporar contenidos (en el sitio argentino) les pasó lo mismo, no tienen recursos para traducir, pero tomaron la decisión de que fuera bilingüe, en el sentido de que haya textos en inglés y en español, pero que no pueden hacerse cargo de las traducciones. También dejó planteada la pregunta de por qué las noticias no se están generando directamente en español.

Jordi comenta que se va a intentar generar noticias en español. Por ej. con el despliegue de IPv6 en el NAP Ar por parte de Cabase se han generado noticias acerca de esto. Pregunta cuantos de los presentes no tienen prefijo IPv6 y piensan pedirlo en los próximos días o semanas. Se cuentan unos 10 o 12 en la sala.

Jordi comenta que se intentará que en un plazo máximo de 6 meses, estos 12 sean capaces de tener un piloto de puesta en marcha, dándoles todo el apoyo, contactarlos con sus upstream providers, facilitarles tránsito alternativo si estos no pueden dárselo y ayudarlos a generar una nota de prensa anunciando que tienen un piloto en marcha y que están dispuestos a colaborar con clientes que estén interesados en el tema.

P. Allietti comenta que en la web de LAC IPv6 TF se creó un comité de 6 o 7 personas para recibir noticias y traducirlas si era necesario, que la idea era la de publicar noticias solamente en español. No se ha recibido nada hasta ahora. Está de acuerdo con publicar noticias tanto en inglés como en español.

Jordi propone usar el mecanismo de RSS en las dos webs y que salgan bilingües, tanto en inglés como en español. En el momento que se tenga la traducción, se publica.

Sebastián quiere dejar claro que lo que se debe hacer es participar en el Foro, si no tenemos un capítulo local, hacerlo en el latinoamericano, en el global o en el que sea. Lo importante es participar y darle empuje, esa es nuestra función.

Jordi comenta que hay que fomentar la participación inscribiéndose en el Foro.

Guillermo Cicileo de Retina comenta que el Flip-6 merece una duración más larga, un espacio al menos de un día. Que habría que formalizarlo con la designación de un moderador, y tener un comité de evaluación de las presentaciones que esté formado por varias personas, darle más formalidad. Que el foro siga dentro del ámbito de LACNIC como impulsor, pero consolidarlo como foro.

Germán está de acuerdo con estos comentarios y piensa que hay que darle más formalidad, tanto al Flip-6 como al TF. Marcelo Bagnulo no puede seguir asumiendo toda la responsabilidad. Ya Mariela fue designada como moderadora provisoriamente para esta oportunidad. Propone que se haga una búsqueda de un liderazgo que nos permita avanzar en las sugerencias hechas en estas sesiones. Está de acuerdo con la idea del comité evaluador de propuestas.

Mariella comenta que lo que ha dicho Germán han sido las conclusiones y que todo esto será volcado en la lista.

 

 

 

 

 
LACNIC

LACNIC 2006

Por comentarios acerca del sitio web, contáctese al correo webmaster@lacnic.net. Por consultas en general contáctese con comunicaciones@lacnic.net.

Rambla República de México 6125 :: CP 11400 Montevideo Uruguay :: Tel: (+589-2) 604 2222* :: Fax: (+589-2) 604 2222 int. 112
www.lacnic.net